- 浏览: 1517354 次
- 性别:
- 来自: 厦门
博客专栏
-
Spring 3.x企业实...
浏览量:461601
文章分类
最新评论
-
JyeChou:
学习Spring必学的Java基础知识(1)----反射 -
hhzhaoheng:
...
《Spring4.x企业应用开发实战》光盘资料下载 -
renlongnian:
//assertReflectionEquals(user1, ...
单元测试系列之3:测试整合之王Unitils -
骑着蜗牛超F1:
huang_yong 写道我的经验是,只需定义三层:1.ent ...
Spring的事务管理难点剖析(2):应用分层的迷惑 -
wangyudong:
工具地址貌似更新了哦https://github.com/Wi ...
几种常用的REST webservice客户端测试工具
引述要学习Spring框架的技术内幕,必须事先掌握一些基本的Java知识,正所谓“登高必自卑,涉远必自迩”。以下几项Java知识和Spring框架息息相关,不可不学(我将通过一个系列分别介绍这些Java基础知识,希望对大家有所帮助。):
[1] Java反射知识-->Spring IoC :http://www.iteye.com/topic/1123081
[2] Java动态代理-->Spring AOP :http://www.iteye.com/topic/1123293
[3] 属性编辑器,即PropertyEditor-->Spring IoC:http://www.iteye.com/topic/1123628
[4] XML基础知识-->Spring配置:http://www.iteye.com/topic/1123630
[5] 注解-->Spring配置:http://www.iteye.com/topic/1123823
[6] 线程本地变更,即ThreadLocal-->Spring事务管理:http://www.iteye.com/topic/1123824
[7] 事务基础知识-->Spring事务管理:http://www.iteye.com/topic/1124043
[8] 国际化信息-->MVC:http://www.iteye.com/topic/1124044
[9] HTTP报文-->MVC:http://www.iteye.com/topic/1124408
假设我们正在开发一个支持多国语言的Web应用程序,要求系统能够根据客户端的系统的语言类型返回对应的界面:英文的操作系统返回英文界面,而中文的操作系统则返回中文界面——这便是典型的i18n国际化问题。对于有国际化要求的应用系统,我们不能简单地采用硬编码的方式编写用户界面信息、报错信息等内容,而必须为这些需要国际化的信息进行特殊处理。简单来说,就是为每种语言提供一套相应的资源文件,并以规范化命名的方式保存在特定的目录中,由系统自动根据客户端语言选择适合的资源文件。
基础知识
“国际化信息”也称为“本地化信息”,一般需要两个条件才可以确定一个特定类型的本地化信息,它们分别是“语言类型”和“国家/地区的类型”。如中文本地化信息既有中国大陆地区的中文,又有中国台湾、中国香港地区的中文,还有新加坡地区的中文。Java通过java.util.Locale类表示一个本地化对象,它允许通过语言参数和国家/地区参数创建一个确定的本地化对象。
语言参数使用ISO标准语言代码表示,这些代码是由ISO-639标准定义的,每一种语言由两个小写字母表示。在许多网站上都可以找到这些代码的完整列表,下面的网址是提供了标准语言代码的信息:http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php。
国家/地区参数也由标准的ISO国家/地区代码表示,这些代码是由ISO-3166标准定义的,每个国家/地区由两个大写字母表示。用户可以从以下网址查看ISO-3166的标准代码:
http://www.iso.ch/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html。
表5-2给出了一些语言和国家/地区的标准代码:
Locale
java.util.Locale是表示语言和国家/地区信息的本地化类,它是创建国际化应用的基础。下面给出几个创建本地化对象的示例:
用户既可以同时指定语言和国家/地区参数定义一个本地化对象①,也可以仅通过语言参数定义一个泛本地化对象②。Locale类中通过静态常量定义了一些常用的本地化对象,③和④处就直接通过引用常量返回本地化对象。此外,用户还可以获取系统默认的本地化对象,如⑤所示。
本地化工具类
JDK的java.util包中提供了几个支持本地化的格式化操作工具类:NumberFormat、DateFormat、MessageFormat。下面,我们分别通过实例了解它们的用法:
代码清单5-13 NumberFormat
上面的实例通过NumberFormat按本地化的方式对货币金额进行格式化操作,运行实例,输出以下信息:
代码清单5-14 DateFormat
通过DateFormat#getDateInstance(int style,Locale locale)方法按本地化的方式对日期进行格式化操作。该方法第一个入参为时间样式,第二个入参为本地化对象。运行以上代码,输出以下信息:
MessageFormat在NumberFormat和DateFormat的基础上提供了强大的占位符字符串的格式化功能,它支持时间、货币、数字以及对象属性的格式化操作。下面的实例演示了一些常见的格式化功能:
代码清单5-15 MessageFormat
pattern1是简单形式的格式化信息串,通过{n}占位符指定动态参数的替换位置索引,{0}表示第一个参数,{1}表示第二个参数,以此类推。
pattern2格式化信息串比较复杂一些,除参数位置索引外,还指定了参数的类型和样式。从pattern2中可以看出格式化信息串的语法是很灵活的,一个参数甚至可以出现在两个地方:如 {1,time,short}表示从第二个入参中获取时间部分的值,显示为短样式时间;而{1,date,long}表示从第二个入参中获取日期部分的值,显示为长样式时间。关于MessageFormat更详细的使用方法,请参见JDK的Javadoc。
在②处,定义了用于替换格式化占位符的动态参数,这里,我们使用到了JDK5.0自动装包的语法,否则必须采用封装类表示基本类型的参数值。
在③处,通过MessageFormat的format()方法格式化信息串。它使用了系统默认的本地化对象,由于我们是中文平台,因此默认为Locale.CHINA。而在④处,我们显式指定MessageFormat的本地化对象。
运行上面的代码,输出以下信息:
如果应用系统中某些信息需要支持国际化功能,则必须为希望支持的不同本地化类型分别提供对应的资源文件,并以规范的方式进行命名。国际化资源文件的命名规范规定资源名称采用以下的方式进行命名:
其中,语言代码和国家/地区代码都是可选的。<资源名>.properties命名的国际化资源文件是默认的资源文件,即某个本地化类型在系统中找不到对应的资源文件,就采用这个默认的资源文件。<资源名>_<语言代码>.properties命名的国际化资源文件是某一语言默认的资源文件,即某个本地化类型在系统中找不到精确匹配的资源文件,将采用相应语言默认的资源文件。
举一个例子:假设资源名为resource,则语言为英文,国家为美国,则与其对应的本地化资源文件命名为resource_en_US.properties。信息在资源文件以属性名/值的方式表示:
本地化不同的同一资源文件,虽然属性值各不相同,但属性名却是相同的,这样应用程序就可以通过Locale对象和属性名精确调用到某个具体的属性值了。
读者可能已经注意到,上面中文的本地化资源文件内容采用了特殊的编码表示中文字符,这是因为资源文件对文件内容有严格的要求:只能包含ASCII字符。所以必须将非ASCII字符的内容转换为Unicode代码的表示方式。如上面中文的resource_zh_CN.properties资源文件的三个属性值分别是“您好!”、“早上好!”和“下午好!”三个中文字符串对应的Unicode代码串。
如果在应用开发时,直接采用Unicode代码编辑资源文件是很不方便的,所以,通常我们直接使用正常的方式编写资源文件,在测试或部署时再采用工具进行转换。JDK在bin目录下为我们提供了一个完成此项功能的native2ascii工具,它可以将中文字符的资源文件转换为Unicode代码格式的文件,命令格式如下:
resource_zh_CN.properties包含中文字符并且以UTF-8进行编码,假设将该资源文件放到d:\目录下,通过下面的命令就可以将其转换为Unicode代码的形式:
由于原资源文件采用UTF-8编码,所以必须显式通过-encoding指定编码格式。
如果应用程序中拥有大量的本地化资源文件,直接通过传统的File操作资源文件显然太过笨拙。Java为我们提供了用于加载本地化资源文件的方便类java.util.ResourceBoundle。
ResourceBoundle为加载及访问资源文件提供便捷的操作,下面的语句从相对于类路径的目录中加载一个名为resource的本地化资源文件:
通过以下的代码即可访问资源文件的属性值:
来看下面的实例:
代码清单5-16 ResourceBoundle
rb1加载了对应美国英语本地化的resource_en_US.properties资源文件;而rb2加载了对应中国大陆中文的resource_zh_CN.properties资源文件。运行上面的代码,将输出以下信息:
加载资源文件时,如果不指定本地化对象,将使用本地系统默认的本地化对象。所以,在中文系统中,ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource")语句也将返回和代码清单5-14中rb2相同的本地化资源。
ResourceBundle在加载资源时,如果指定的本地化资源文件不存在,它按以下顺序尝试加载其他的资源:本地系统默认本地化对象对应的资源→默认的资源。上面的例子中,假设我们使用ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource",Locale.CANADA)加载资源,由于不存在resource_en_CA.properties资源文件,它将尝试加载resource_zh_CN.properties的资源文件,假设resource_zh_CN.properties资源文件也不存在,它将继续尝试加载resource.properties的资源文件,如果这些资源都不存在,将抛出java.util.MissingResourceException异常。
在资源文件中使用格式化串
在上面的资源文件中,属性值都是一般的字符串,它们不能结合运行时的动态参数构造出灵活的信息,而这种需求是很常见的。要解决这个问题很简单,只须使用带占位符的格式化串作为资源文件的属性值并结合使用MessageFormat就可以满足要求了。
上面的例子中,我们仅向用户提供一般性问候,下面我们对资源文件进行改造,通过格式化串让问候语更具个性化:
将该资源文件保存在fmt_resource_en_US.properties中,按照同样的方式编写对应的中文本地化资源文件fmt_resource_zh_CN.properties。
下面,我们联合使用ResourceBoundle和MessageFormat得到美国英文的本地化问候语:
代码清单5-17 资源文件格式化串处理
运行以上的代码,将输出以下信息:
MessageSource
Spring定义了访问国际化信息的MessageSource接口,并提供了几个易用的实现类。首先来了解一下该接口的几个重要方法:
MessageSource的类结构
MessageSource分别被HierarchicalMessageSource和ApplicationContext接口扩展,这里我们主要看一下HierarchicalMessageSource接口的几个实现类,如图5-7所示:
HierarchicalMessageSource接口添加了两个方法,建立父子层级的MessageSource结构,类似于前面我们所介绍的HierarchicalBeanFactory。该接口的setParentMessageSource (MessageSource parent)方法用于设置父MessageSource,而getParentMessageSource()方法用于返回父MessageSource。
HierarchicalMessageSource接口最重要的两个实现类是ResourceBundleMessageSource和ReloadableResourceBundleMessageSource。它们基于Java的ResourceBundle基础类实现,允许仅通过资源名加载国际化资源。ReloadableResourceBundleMessageSource提供了定时刷新功能,允许在不重启系统的情况下,更新资源的信息。StaticMessageSource主要用于程序测试,它允许通过编程的方式提供国际化信息。而DelegatingMessageSource是为方便操作父MessageSource而提供的代理类。
ResourceBundleMessageSource
该实现类允许用户通过beanName指定一个资源名(包括类路径的全限定资源名),或通过beanNames指定一组资源名。在代码清单5-18中,我们通过JDK的基础类完成了本地化的操作,下面我们使用ResourceBundleMessageSource来完成相同的任务。读者可以比较两者的使用差别,并体会Spring所提供的国际化处理功能所带给我们的好处:
代码清单5-18 通过ResourceBundleMessageSource配置资源
启动Spring容器,并通过MessageSource访问配置的国际化资源,如代码清单 5 19所示:
代码清单5-19 访问国际化消息:ResourceBundleMessageSource
比较代码清单5-19中的代码,我们发现最主要的区别在于我们无须再分别加载不同语言、不同国家/地区的本地化资源文件,仅仅通过资源名就可以加载整套的国际化资源文件。此外,我们无须显式使用MessageFormat操作国际化信息,仅通过MessageSource# getMessage()方法就可以完成操作了。这段代码的运行结果与代码清单5 17的运行结果完全一样。
ReloadableResourceBundleMessageSource
前面,我们提到该实现类比之于ResourceBundleMessageSource的唯一区别在于它可以定时刷新资源文件,以便在应用程序不重启的情况下感知资源文件的变化。很多生产系统都需要长时间持续运行,系统重启会给运行带来很大的负面影响。这时,通过该实现类就可以解决国际化信息更新的问题。请看下面的配置:
代码清单5-20 通过ReloadableResourceBundleMessageSource配置资源
在上面的配置中,我们通过cacheSeconds属性让ReloadableResourceBundleMessageSource每5秒钟刷新一次资源文件(在真实的应用中,刷新周期不能太短,否则频繁的刷新将带来性能上的负面影响,一般不建议小于30分钟)。cacheSeconds默认值为-1表示永不刷新,此时,该实现类的功能就蜕化为ResourceBundleMessageSource的功能。
我们编写一个测试类对上面配置的ReloadableResourceBundleMessageSource进行测试:
代码清单5-21 刷新资源:ReloadableResourceBundleMessageSource
在①处,我们让程序睡眠20秒钟,在这期间,我们将fmt_resource_zh_CN.properties资源文件的greeting.common键值调整为:
我们将看到两次输出的格式化信息分别对应更改前后的内容,也即本地化资源文件的调整被自动生效了:
容器级的国际化信息资源
在如图5-7所示的MessageSource类图结构中,我们发现ApplicationContext实现了MessageSource的接口。也就是说ApplicationContext的实现类本身也是一个MessageSource对象。
将ApplicationContext和MessageSource整合起来,乍一看挺让人费解的,Spring这样设计的意图究竟是什么呢?原来Spring认为:在一般情况下,国际化信息资源应该是容器级。我们一般不会将MessageSource作为一个Bean注入到其他的Bean中,相反MessageSource作为容器的基础设施向容器中所有的Bean开放。只要我们考察一下国际化信息的实际消费场所就更能理解Spring这一设计的用意了。国际化信息一般在系统输出信息时使用,如Spring MVC的页面标签,控制器Controller等,不同的模块都可能通过这些组件访问国际化信息,因此Spring就将国际化消息作为容器的公共基础设施对所有组件开放。
既然一般情况下我们不会直接通过引用MessageSource Bean使用国际信息,那如何声明容器级的国际化信息呢?我们其实在5.1.1节讲解Spring容器的内部工作机制时已经埋下了伏笔:在介绍容器启动过程时,我们通过代码清单5-1对Spring容器启动时的步骤进行剖析,④处的initMessageSource()方法所执行的工作就是初始化容器中的国际化信息资源:它根据反射机制从BeanDefinitionRegistry中找出名称为“messageSource”且类型为org.springframework.context.MessageSource的Bean,将这个Bean定义的信息资源加载为容器级的国际化信息资源。请看下面的配置:
代码清单5-22 容器级资源的配置
下面,我们通过ApplicationContext直接访问国际化信息,如代码清单5 23所示:
代码清单5-23 通过ApplicationContext访问国际化信息
运行以上代码,输出以下信息:
假设MessageSource Bean名字没有命名为“messageSource”,以上代码将抛出NoSuchMessageException异常。
这些文章摘自于我的《Spring 4.x企业应用开发实战》,我将通过连载的方式,陆续在此发出。欢迎大家讨论。
[1] Java反射知识-->Spring IoC :http://www.iteye.com/topic/1123081
[2] Java动态代理-->Spring AOP :http://www.iteye.com/topic/1123293
[3] 属性编辑器,即PropertyEditor-->Spring IoC:http://www.iteye.com/topic/1123628
[4] XML基础知识-->Spring配置:http://www.iteye.com/topic/1123630
[5] 注解-->Spring配置:http://www.iteye.com/topic/1123823
[6] 线程本地变更,即ThreadLocal-->Spring事务管理:http://www.iteye.com/topic/1123824
[7] 事务基础知识-->Spring事务管理:http://www.iteye.com/topic/1124043
[8] 国际化信息-->MVC:http://www.iteye.com/topic/1124044
[9] HTTP报文-->MVC:http://www.iteye.com/topic/1124408
假设我们正在开发一个支持多国语言的Web应用程序,要求系统能够根据客户端的系统的语言类型返回对应的界面:英文的操作系统返回英文界面,而中文的操作系统则返回中文界面——这便是典型的i18n国际化问题。对于有国际化要求的应用系统,我们不能简单地采用硬编码的方式编写用户界面信息、报错信息等内容,而必须为这些需要国际化的信息进行特殊处理。简单来说,就是为每种语言提供一套相应的资源文件,并以规范化命名的方式保存在特定的目录中,由系统自动根据客户端语言选择适合的资源文件。
基础知识
“国际化信息”也称为“本地化信息”,一般需要两个条件才可以确定一个特定类型的本地化信息,它们分别是“语言类型”和“国家/地区的类型”。如中文本地化信息既有中国大陆地区的中文,又有中国台湾、中国香港地区的中文,还有新加坡地区的中文。Java通过java.util.Locale类表示一个本地化对象,它允许通过语言参数和国家/地区参数创建一个确定的本地化对象。
语言参数使用ISO标准语言代码表示,这些代码是由ISO-639标准定义的,每一种语言由两个小写字母表示。在许多网站上都可以找到这些代码的完整列表,下面的网址是提供了标准语言代码的信息:http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php。
国家/地区参数也由标准的ISO国家/地区代码表示,这些代码是由ISO-3166标准定义的,每个国家/地区由两个大写字母表示。用户可以从以下网址查看ISO-3166的标准代码:
http://www.iso.ch/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html。
表5-2给出了一些语言和国家/地区的标准代码:
Locale
java.util.Locale是表示语言和国家/地区信息的本地化类,它是创建国际化应用的基础。下面给出几个创建本地化对象的示例:
//①带有语言和国家/地区信息的本地化对象 Locale locale1 = new Locale("zh","CN"); //②只有语言信息的本地化对象 Locale locale2 = new Locale("zh"); //③等同于Locale("zh","CN") Locale locale3 = Locale.CHINA; //④等同于Locale("zh") Locale locale4 = Locale.CHINESE; //⑤获取本地系统默认的本地化对象 Locale locale 5= Locale.getDefault();
用户既可以同时指定语言和国家/地区参数定义一个本地化对象①,也可以仅通过语言参数定义一个泛本地化对象②。Locale类中通过静态常量定义了一些常用的本地化对象,③和④处就直接通过引用常量返回本地化对象。此外,用户还可以获取系统默认的本地化对象,如⑤所示。
引用
在测试时,如果希望改变系统默认的本地化设置,可以在启动JVM时通过命令参数指定:java -Duser.language=en -Duser.region=US MyTest。
本地化工具类
JDK的java.util包中提供了几个支持本地化的格式化操作工具类:NumberFormat、DateFormat、MessageFormat。下面,我们分别通过实例了解它们的用法:
代码清单5-13 NumberFormat
Locale locale = new Locale("zh", "CN"); NumberFormat currFmt = NumberFormat.getCurrencyInstance(locale); double amt = 123456.78; System.out.println(currFmt.format(amt));
上面的实例通过NumberFormat按本地化的方式对货币金额进行格式化操作,运行实例,输出以下信息:
¥123,456.78
代码清单5-14 DateFormat
Locale locale = new Locale("en", "US"); Date date = new Date(); DateFormat df = DateFormat.getDateInstance(DateFormat.MEDIUM, locale); System.out.println(df.format(date));
通过DateFormat#getDateInstance(int style,Locale locale)方法按本地化的方式对日期进行格式化操作。该方法第一个入参为时间样式,第二个入参为本地化对象。运行以上代码,输出以下信息:
Jan 8, 2007
MessageFormat在NumberFormat和DateFormat的基础上提供了强大的占位符字符串的格式化功能,它支持时间、货币、数字以及对象属性的格式化操作。下面的实例演示了一些常见的格式化功能:
代码清单5-15 MessageFormat
//①信息格式化串 String pattern1 = "{0},你好!你于{1}在工商银行存入{2} 元。"; String pattern2 = "At {1,time,short} On{1,date,long},{0} paid {2,number, currency}."; //②用于动态替换占位符的参数 Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime(),1.0E3}; //③使用默认本地化对象格式化信息 String msg1 = MessageFormat.format(pattern1,params); //④使用指定的本地化对象格式化信息 MessageFormat mf = new MessageFormat(pattern2,Locale.US); String msg2 = mf.format(params); System.out.println(msg1); System.out.println(msg2);
pattern1是简单形式的格式化信息串,通过{n}占位符指定动态参数的替换位置索引,{0}表示第一个参数,{1}表示第二个参数,以此类推。
pattern2格式化信息串比较复杂一些,除参数位置索引外,还指定了参数的类型和样式。从pattern2中可以看出格式化信息串的语法是很灵活的,一个参数甚至可以出现在两个地方:如 {1,time,short}表示从第二个入参中获取时间部分的值,显示为短样式时间;而{1,date,long}表示从第二个入参中获取日期部分的值,显示为长样式时间。关于MessageFormat更详细的使用方法,请参见JDK的Javadoc。
在②处,定义了用于替换格式化占位符的动态参数,这里,我们使用到了JDK5.0自动装包的语法,否则必须采用封装类表示基本类型的参数值。
在③处,通过MessageFormat的format()方法格式化信息串。它使用了系统默认的本地化对象,由于我们是中文平台,因此默认为Locale.CHINA。而在④处,我们显式指定MessageFormat的本地化对象。
运行上面的代码,输出以下信息:
引用
John,你好!你于07-1-8 下午9:58在工商银行存入1,000元。
At 9:58 PM OnJanuary 8, 2007,John paid $1,000.00.
ResourceBoundle
At 9:58 PM OnJanuary 8, 2007,John paid $1,000.00.
ResourceBoundle
如果应用系统中某些信息需要支持国际化功能,则必须为希望支持的不同本地化类型分别提供对应的资源文件,并以规范的方式进行命名。国际化资源文件的命名规范规定资源名称采用以下的方式进行命名:
引用
<资源名>_<语言代码>_<国家/地区代码>.properties
其中,语言代码和国家/地区代码都是可选的。<资源名>.properties命名的国际化资源文件是默认的资源文件,即某个本地化类型在系统中找不到对应的资源文件,就采用这个默认的资源文件。<资源名>_<语言代码>.properties命名的国际化资源文件是某一语言默认的资源文件,即某个本地化类型在系统中找不到精确匹配的资源文件,将采用相应语言默认的资源文件。
举一个例子:假设资源名为resource,则语言为英文,国家为美国,则与其对应的本地化资源文件命名为resource_en_US.properties。信息在资源文件以属性名/值的方式表示:
引用
greeting.common=How are you!
greeting.morning = Good morning!
greeting.afternoon = Good Afternoon!
对应语言为中文,国家/地区为中国大陆的本地化资源文件则命名为resource_zh_ CN.properties,资源文件内容如下:
greeting.common=\u60a8\u597d\uff01
greeting.morning=\u65e9\u4e0a\u597d\uff01
greeting.afternoon=\u4e0b\u5348\u597d\uff01
greeting.morning = Good morning!
greeting.afternoon = Good Afternoon!
对应语言为中文,国家/地区为中国大陆的本地化资源文件则命名为resource_zh_ CN.properties,资源文件内容如下:
greeting.common=\u60a8\u597d\uff01
greeting.morning=\u65e9\u4e0a\u597d\uff01
greeting.afternoon=\u4e0b\u5348\u597d\uff01
本地化不同的同一资源文件,虽然属性值各不相同,但属性名却是相同的,这样应用程序就可以通过Locale对象和属性名精确调用到某个具体的属性值了。
读者可能已经注意到,上面中文的本地化资源文件内容采用了特殊的编码表示中文字符,这是因为资源文件对文件内容有严格的要求:只能包含ASCII字符。所以必须将非ASCII字符的内容转换为Unicode代码的表示方式。如上面中文的resource_zh_CN.properties资源文件的三个属性值分别是“您好!”、“早上好!”和“下午好!”三个中文字符串对应的Unicode代码串。
如果在应用开发时,直接采用Unicode代码编辑资源文件是很不方便的,所以,通常我们直接使用正常的方式编写资源文件,在测试或部署时再采用工具进行转换。JDK在bin目录下为我们提供了一个完成此项功能的native2ascii工具,它可以将中文字符的资源文件转换为Unicode代码格式的文件,命令格式如下:
引用
native2ascii [-reverse] [-encoding 编码] [输入文件 [输出文件]]
resource_zh_CN.properties包含中文字符并且以UTF-8进行编码,假设将该资源文件放到d:\目录下,通过下面的命令就可以将其转换为Unicode代码的形式:
引用
D:\>native2ascii -encoding utf-8 d:\resource_zh_CN.properties
d:\resource_zh_CN_1.properties
d:\resource_zh_CN_1.properties
由于原资源文件采用UTF-8编码,所以必须显式通过-encoding指定编码格式。
引用
通过native2ascii命令手工转换资源文件,不但在操作上不方便,转换后资源文件中的属性内容由于采用了ASCII编码,阅读起来也不方便。很多IDE开发工具都有属性编辑器的插件,插件会自动将资源文件内容转换为ASCII形式的编码,同时以正常的方式阅读和编辑资源文件的内容,这给开发和维护带来了很大的便利。对于MyEclipse来说,使用MyEclipse Properties Editor编辑资源属性文件;对于Intellij IDEA来说,无须安装任何插件就自然支持资源属性文件的这种编辑方式了。
如果应用程序中拥有大量的本地化资源文件,直接通过传统的File操作资源文件显然太过笨拙。Java为我们提供了用于加载本地化资源文件的方便类java.util.ResourceBoundle。
ResourceBoundle为加载及访问资源文件提供便捷的操作,下面的语句从相对于类路径的目录中加载一个名为resource的本地化资源文件:
ResourceBundle rb = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", locale)
通过以下的代码即可访问资源文件的属性值:
rb.getString("greeting.common")
来看下面的实例:
代码清单5-16 ResourceBoundle
ResourceBundle rb1 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", Locale.US); ResourceBundle rb2 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", Locale.CHINA); System.out.println("us:"+rb1.getString("greeting.common")); System.out.println("cn:"+rb2.getString("greeting.common"));
rb1加载了对应美国英语本地化的resource_en_US.properties资源文件;而rb2加载了对应中国大陆中文的resource_zh_CN.properties资源文件。运行上面的代码,将输出以下信息:
引用
us:How are you!
cn:您好!
cn:您好!
加载资源文件时,如果不指定本地化对象,将使用本地系统默认的本地化对象。所以,在中文系统中,ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource")语句也将返回和代码清单5-14中rb2相同的本地化资源。
ResourceBundle在加载资源时,如果指定的本地化资源文件不存在,它按以下顺序尝试加载其他的资源:本地系统默认本地化对象对应的资源→默认的资源。上面的例子中,假设我们使用ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource",Locale.CANADA)加载资源,由于不存在resource_en_CA.properties资源文件,它将尝试加载resource_zh_CN.properties的资源文件,假设resource_zh_CN.properties资源文件也不存在,它将继续尝试加载resource.properties的资源文件,如果这些资源都不存在,将抛出java.util.MissingResourceException异常。
在资源文件中使用格式化串
在上面的资源文件中,属性值都是一般的字符串,它们不能结合运行时的动态参数构造出灵活的信息,而这种需求是很常见的。要解决这个问题很简单,只须使用带占位符的格式化串作为资源文件的属性值并结合使用MessageFormat就可以满足要求了。
上面的例子中,我们仅向用户提供一般性问候,下面我们对资源文件进行改造,通过格式化串让问候语更具个性化:
引用
greeting.common=How are you!{0},today is {1}
greeting.morning = Good morning!{0},now is {1 time short}
greeting.afternoon = Good Afternoon!{0} now is {1 date long}
greeting.morning = Good morning!{0},now is {1 time short}
greeting.afternoon = Good Afternoon!{0} now is {1 date long}
将该资源文件保存在fmt_resource_en_US.properties中,按照同样的方式编写对应的中文本地化资源文件fmt_resource_zh_CN.properties。
下面,我们联合使用ResourceBoundle和MessageFormat得到美国英文的本地化问候语:
代码清单5-17 资源文件格式化串处理
//①加载本地化资源 ResourceBundle rb1 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/fmt_ resource",Locale.US); ResourceBundle rb2 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/fmt_ resource",Locale.CHINA); Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()}; String str1 = new MessageFormat(rb1.getString("greeting.common"),Locale. US).format(params); ② String str2 =new MessageFormat(rb2.getString("greeting.morning"),Locale. CHINA).format(params); String str3 =new MessageFormat(rb2.getString("greeting.afternoon"),Locale. CHINA).format(params); System.out.println(str1); System.out.println(str2); System.out.println(str3);
运行以上的代码,将输出以下信息:
引用
How are you!John,today is 1/9/07 4:11 PM
早上好!John,现在是下午4:11
下午好!John,现在是2007年1月9日
早上好!John,现在是下午4:11
下午好!John,现在是2007年1月9日
MessageSource
Spring定义了访问国际化信息的MessageSource接口,并提供了几个易用的实现类。首先来了解一下该接口的几个重要方法:
- String getMessage(String code, Object[] args, String defaultMessage, Locale locale) code表示国际化资源中的属性名;args用于传递格式化串占位符所用的运行期参数;当在资源找不到对应属性名时,返回defaultMessage参数所指定的默认信息;locale表示本地化对象;
- String getMessage(String code, Object[] args, Locale locale) throws NoSuchMessageException
- String getMessage(MessageSourceResolvable resolvable, Locale locale) throws NoSuchMessageException
与上面的方法类似,只不过在找不到资源中对应的属性名时,直接抛出NoSuchMessageException异常;
MessageSourceResolvable 将属性名、参数数组以及默认信息封装起来,它的功能和第一个接口方法相同。
MessageSource的类结构
MessageSource分别被HierarchicalMessageSource和ApplicationContext接口扩展,这里我们主要看一下HierarchicalMessageSource接口的几个实现类,如图5-7所示:
HierarchicalMessageSource接口添加了两个方法,建立父子层级的MessageSource结构,类似于前面我们所介绍的HierarchicalBeanFactory。该接口的setParentMessageSource (MessageSource parent)方法用于设置父MessageSource,而getParentMessageSource()方法用于返回父MessageSource。
HierarchicalMessageSource接口最重要的两个实现类是ResourceBundleMessageSource和ReloadableResourceBundleMessageSource。它们基于Java的ResourceBundle基础类实现,允许仅通过资源名加载国际化资源。ReloadableResourceBundleMessageSource提供了定时刷新功能,允许在不重启系统的情况下,更新资源的信息。StaticMessageSource主要用于程序测试,它允许通过编程的方式提供国际化信息。而DelegatingMessageSource是为方便操作父MessageSource而提供的代理类。
ResourceBundleMessageSource
该实现类允许用户通过beanName指定一个资源名(包括类路径的全限定资源名),或通过beanNames指定一组资源名。在代码清单5-18中,我们通过JDK的基础类完成了本地化的操作,下面我们使用ResourceBundleMessageSource来完成相同的任务。读者可以比较两者的使用差别,并体会Spring所提供的国际化处理功能所带给我们的好处:
代码清单5-18 通过ResourceBundleMessageSource配置资源
<bean id="myResource" class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource"> <!--①通过基名指定资源,相对于类根路径--> <property name="basenames"> <list> <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value> </list> </property> </bean>
启动Spring容器,并通过MessageSource访问配置的国际化资源,如代码清单 5 19所示:
代码清单5-19 访问国际化消息:ResourceBundleMessageSource
String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"}; ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs); //①获取MessageSource的Bean MessageSource ms = (MessageSource)ctx.getBean("myResource"); Object[] params = {"John", new GregorianCalendar(). getTime()}; //②获取格式化的国际化信息 String str1 = ms.getMessage("greeting.common",params,Locale.US); String str2 = ms.getMessage("greeting.morning",params,Locale.CHINA); String str3 = ms.getMessage("greeting.afternoon",params,Locale.CHINA); System.out.println(str1); System.out.println(str2); System.out.println(str3);
比较代码清单5-19中的代码,我们发现最主要的区别在于我们无须再分别加载不同语言、不同国家/地区的本地化资源文件,仅仅通过资源名就可以加载整套的国际化资源文件。此外,我们无须显式使用MessageFormat操作国际化信息,仅通过MessageSource# getMessage()方法就可以完成操作了。这段代码的运行结果与代码清单5 17的运行结果完全一样。
ReloadableResourceBundleMessageSource
前面,我们提到该实现类比之于ResourceBundleMessageSource的唯一区别在于它可以定时刷新资源文件,以便在应用程序不重启的情况下感知资源文件的变化。很多生产系统都需要长时间持续运行,系统重启会给运行带来很大的负面影响。这时,通过该实现类就可以解决国际化信息更新的问题。请看下面的配置:
代码清单5-20 通过ReloadableResourceBundleMessageSource配置资源
<bean id="myResource" class="org.springframework.context.support. ReloadableResourceBundleMessageSource"> <property name="basenames"> <list> <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value> </list> </property> <!--① 刷新资源文件的周期,以秒为单位--> <property name="cacheSeconds" value="5"/> </bean>
在上面的配置中,我们通过cacheSeconds属性让ReloadableResourceBundleMessageSource每5秒钟刷新一次资源文件(在真实的应用中,刷新周期不能太短,否则频繁的刷新将带来性能上的负面影响,一般不建议小于30分钟)。cacheSeconds默认值为-1表示永不刷新,此时,该实现类的功能就蜕化为ResourceBundleMessageSource的功能。
我们编写一个测试类对上面配置的ReloadableResourceBundleMessageSource进行测试:
代码清单5-21 刷新资源:ReloadableResourceBundleMessageSource
String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"}; ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs); MessageSource ms = (MessageSource)ctx.getBean("myResource"); Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()}; for (int i = 0; i < 2; i++) { String str1 = ms.getMessage("greeting.common",params,Locale.US); System.out.println(str1); Thread.currentThread().sleep(20000); //①模拟程序应用,在此期间,我们更改资源文件 }
在①处,我们让程序睡眠20秒钟,在这期间,我们将fmt_resource_zh_CN.properties资源文件的greeting.common键值调整为:
引用
---How are you!{0},today is {1}---
我们将看到两次输出的格式化信息分别对应更改前后的内容,也即本地化资源文件的调整被自动生效了:
引用
How are you!John,today is 1/9/07 4:55 PM
---How are you!John,today is 1/9/07 4:55 PM---
---How are you!John,today is 1/9/07 4:55 PM---
容器级的国际化信息资源
在如图5-7所示的MessageSource类图结构中,我们发现ApplicationContext实现了MessageSource的接口。也就是说ApplicationContext的实现类本身也是一个MessageSource对象。
将ApplicationContext和MessageSource整合起来,乍一看挺让人费解的,Spring这样设计的意图究竟是什么呢?原来Spring认为:在一般情况下,国际化信息资源应该是容器级。我们一般不会将MessageSource作为一个Bean注入到其他的Bean中,相反MessageSource作为容器的基础设施向容器中所有的Bean开放。只要我们考察一下国际化信息的实际消费场所就更能理解Spring这一设计的用意了。国际化信息一般在系统输出信息时使用,如Spring MVC的页面标签,控制器Controller等,不同的模块都可能通过这些组件访问国际化信息,因此Spring就将国际化消息作为容器的公共基础设施对所有组件开放。
既然一般情况下我们不会直接通过引用MessageSource Bean使用国际信息,那如何声明容器级的国际化信息呢?我们其实在5.1.1节讲解Spring容器的内部工作机制时已经埋下了伏笔:在介绍容器启动过程时,我们通过代码清单5-1对Spring容器启动时的步骤进行剖析,④处的initMessageSource()方法所执行的工作就是初始化容器中的国际化信息资源:它根据反射机制从BeanDefinitionRegistry中找出名称为“messageSource”且类型为org.springframework.context.MessageSource的Bean,将这个Bean定义的信息资源加载为容器级的国际化信息资源。请看下面的配置:
代码清单5-22 容器级资源的配置
<!--①注册资源Bean,其Bean名称只能为messageSource --> <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource"> <property name="basenames"> <list> <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value> </list> </property> </bean>
下面,我们通过ApplicationContext直接访问国际化信息,如代码清单5 23所示:
代码清单5-23 通过ApplicationContext访问国际化信息
String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"}; ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs); //①直接通过容器访问国际化信息 Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()}; String str1 = ctx.getMessage("greeting.common",params,Locale.US); String str2 = ctx.getMessage("greeting.morning",params,Locale.CHINA); System.out.println(str1); System.out.println(str2);
运行以上代码,输出以下信息:
引用
How are you!John,today is 1/9/07 5:24 PM
早上好!John,现在是下午5:24
早上好!John,现在是下午5:24
假设MessageSource Bean名字没有命名为“messageSource”,以上代码将抛出NoSuchMessageException异常。
这些文章摘自于我的《Spring 4.x企业应用开发实战》,我将通过连载的方式,陆续在此发出。欢迎大家讨论。
评论
3 楼
dengbin50
2016-06-14
从无到有,层层深入。注重基础和原理,很不错!
2 楼
usmeet
2014-08-06
难得遇到楼主这样的好文!!强烈支持!!!!
1 楼
飞天奔月
2012-05-28
陈老师的这个系列非常好
基础打牢 才能更好的学习 Spring 3.x企业应用开发实战
基础打牢 才能更好的学习 Spring 3.x企业应用开发实战
发表评论
-
内容带分隔符的字符串分隔处理
2014-04-03 17:30 2304我希望使用“;”字符分隔一个字符串的不同部分,如果字符串中包含 ... -
SET-MAP现代诗一首
2014-01-13 17:13 2469天下人都知道Set,Map不能重复 80%人知道hashCo ... -
同步/异步及阻塞/非阻塞
2013-08-06 14:45 1776同步与异步 所谓同步就是一个任务的完成需要依赖另外一个任务时 ... -
UTF16和UTF8
2013-08-01 11:56 3202UTF-16 说到 UTF 必须要提到 Unicode(Uni ... -
Java的各个组件
2012-11-03 10:45 1869JNI JNI是Java Native Interface的 ... -
Web Service的相关技术
2012-09-06 17:48 2341JAX-WS JAX-WS规范是一组XML web ser ... -
Rop开发手册(1):最简单的服务开放平台框架
2012-08-08 11:35 8490Rop概述 Rop是Rapid Open Pl ... -
学习Spring必学的Java基础知识(9)----HTTP请求报文
2012-06-09 16:02 13859引述要学习Spring框架的技术内幕,必须事先掌握一些基本的J ... -
学习Spring必学的Java基础知识(7)----事务基础知识
2012-05-26 10:57 5030引述要学习Spring框架的技术内幕,必须事先掌握一些基本的J ... -
学习Spring必学的Java基础知识(6)----ThreadLocal
2012-05-19 10:09 12049引述要学习Spring框架的 ... -
学习Spring必学的Java基础知识(5)----注解
2012-05-19 09:56 5726引述要学习Spring框架的技术内幕,必须事先掌握一些基本的J ... -
学习Spring必学的Java基础知识(4)----XML基础知识
2012-05-12 15:33 8483引述要学习Spring框架的 ... -
学习Spring必学的Java基础知识(3)----PropertyEditor
2012-05-12 15:13 16754引述要学习Spring框架的 ... -
明明白白AOP(傻瓜也会心领神会!)
2012-05-05 11:04 10497引子: AOP(面向方面编 ... -
学习Spring必学的Java基础知识(2)----动态代理
2012-05-02 13:03 9606引述要学习Spring框架的 ... -
学习Spring必学的Java基础知识(1)----反射
2012-04-25 13:57 89554引述要学习Spring框架的技术内幕,必须事先掌握一些基本的J ... -
透透彻彻IoC(你没有理由不懂!)
2012-04-18 11:01 94039引述:IoC(控制反转:I ... -
单元测试系列之5:使用unitils测试Service层
2012-04-14 10:48 18319引述:Spring 的测试框架为我们提供一个强大的测试环境,解 ... -
单元测试系列之4:使用Unitils测试DAO层
2012-04-12 16:32 19575Spring 的测试框架为我们提供一个强大的测试环境,解 ... -
单元测试系列之3:测试整合之王Unitils
2012-04-09 14:11 15530引述:程序测试对保障应用程序正确性而言,其重要性怎么样强调都不 ...
相关推荐
主题:学习Spring必学的Java基础知识(1)----反射主题:学习Spring必学的Java基础知识(1)----反射主题:学习Spring必学的Java基础知识(1)----反射
学习Spring必学的Java基础知识(含数据库事务基础知识)
NULL 博文链接:https://bijian1013.iteye.com/blog/2164121
Java 基础核心总结 java全方面基础知识 java开发人员必备 通过带着读者手写简化版 Spring 框架,了解 Spring 核心原理。在手写Spring 源码的过程中会摘取整体框架中的核心逻辑,简化代码实现过程,保留核心功能,...
java面试笔试资料包括JAVA基础核心知识点深度学习Spring面试题等资料合集: JAVA核心知识点整理-282页 Java与哈希算法.docx Java中Lambda表达式的使用.docx JAVA多线程之线程间的通信方式.docx Java注解详解.docx ...
学习JavaWeb开发的基础知识,包括Servlet、JSP和JDBC等,了解MVC模式。 学习常用的JavaWeb框架,如Spring和Spring MVC,了解依赖注入和控制反转等概念。 学习Java持久化框架,如Hibernate和MyBati
JavaEE基础知识学习-----Mysql学习总结 2018年07月06日学习记录 JavaEE日常工作经验总结系列(一)-----Java8优雅去重 JavaEE日常工作经验总结系列(二)-----代码规范 CentOS7的安装 CentOS7常用命令 CentOS
学习路线、Java基础核心串讲、Java基础知识 计算机操作系统 IO Linux 计算机网络 HTTP/HTTPS TCP/IP 7种常见的设计模式和使用场景 Java必会基础与新版本特性 集合框架 JVM内存模型 性能调优、线上问题排查 类加载...
《Java Web整合开发王者归来(JSP+Servlet+Struts+Hibernate+Spring)》全面介绍了Java Web开发中的各种相关技术及知识。全书分为9篇,内容层次清晰,难度循序渐进。第1篇为入门篇,内容包括Java Web开发概述等;第2篇...
Java基础知识点:包括数据类型、面向对象特性、异常处理、集合框架等。 Java核心技术:如多线程、网络编程、序列化等都有详细的解释和示例。 常用框架:如Spring、MyBatis等框架的使用方法和内部原理都有涉及。 ...
计算机基础知识 Linux基础 Linux进阶 Linux优化 数据库体系 Oracle DB2 Mysql 开发工具 集成开发工具 代码管理工具 项目构建工具 更新说明 集成开发工具IDEA(---已完成---) 代码管理工具Git(---已完成---) 项目构建...
java8 源码 目录 Java 基础 容器 并发 JVM I/O Java 8 优雅 Java 代码必备实践(Java编程规范) 网络 操作系统 Linux相关 数据结构与算法 数据结构 算法 数据库 MySQL Redis 数据库扩展 代办...... 系统设计 常用框架 ...
内容简介: Spring框架是一个开放源代码的J2EE应用程序框架。Spring解决了开发者在J2EE开发中遇到的许多常见的问题,...为了让大家快速系统了解Spring知识全貌,我为您总结了思维导图,帮您梳理学习重点,建议收藏!
在Java基础方面,文档中涉及到了数据类型、循环语句、条件语句、类和对象、异常处理、线程等基础知识,这些都是Java编程必不可少的内容。在面试中,考官通常会从这些基础知识入手,检查应聘者是否掌握扎实,能否...
java学习技术积累,springcloud相关项目构建,基础知识学习掌握必备
1、有一定的Java基础以及SSM框架知识。 2、对目前职业有进一步提升要求,希望从事数据行业高薪工作的在职人员。 基础课程主讲内容包括: 阶段一:SpringBoot 快速入门 1. SpringBoot介绍 2. SpringBoot的核心功能 3...
JSP+Servlet+Struts+Hibernate+Spring+Ajax》重点讲解了Struts 2、Speing和HIbernate框架的基础知识和高级技术,如Sruts 2中的*、类型转换、国际化和标签等,HIbe rna{e的会话、0/R映射和事务管理等,Spring中的...
Spring基础教程,java学习的三大框架之一,是初学者学习java的必备知识
其中第1~12章是基础篇,讲解TJavaweb开发中必不可少的各种基础知识;提高篇包括第13~16章,主要讲解目#iJavaweb开发中常用的各种框架和新兴技术,如Struts、Spring、Hibernate和Ajax等,这些技术在实际的项目开发...